top of page

Devocional Diario

La Epístola de Pablo Serie El Libro de Romanos: Aprendiendo a estar arraigado y establecido en La Cruz de Cristo


Andando en iniquidad


Romanos 1:29 Estando repletos de toda suerte de malicia, de fornicacion, de malicia, de avaricia, demaldad; llenos de envidia, de homicidios, de contiendas, de engaños, de malignidades


Hay mucho que entender en los últimos 4 versículos de Romanos para describir la iniquidad que estaba ocurriendo en la iglesia de Roma en ese momento.


Es importante que sepamos lo que significan estas palabras en Griego para obtener una mejor comprensión de lo que Pablo realmente está diciendo aquí en este versículo.


Primero, echemos un vistazo a 'ser llenos' como dice en el versículo 29 y lo que significa en griego en las notas de estudio de palabras griegas de Wuest,


Wuest dice: “estar llenoes un participio perfecto. El tiempo perfecto en Griego habla de una acción pasada completa que tiene resultados presentes.


Aquellos que habían desaprobado que Dios se aferrara a su conocimiento fueron completamente llenos como consecuencia de los 21 pecados mencionados en los versículos 29-32 con el resultado de que permanecieron. En pleno estado sin afectación natural se encuentra astorgos. Refiriéndose al amor de. Padres para niños. Hijos por padres, esposo por esposa y esposa por esposo.

El significado aquí, dado por consecuencia, generalmente se define como el resultado del efecto o el resultado de algo que ocurre antes. Hay un efecto o un resultado o un resultado. En seguir el mal. La conclusión alcanzada por una línea de razonamiento. Inferencia de importancia o significado, importancia en la distinción de rango o posición


Traducción: Estando llenos de toda injusticia, maldad perniciosa, avaricia, malicia, llenos de envidia, asesinatos, pendencias, engaño, astucia maliciosa, calumniadores secretos, calumniadores, aborrecedores de Dios, insolentes, altivos, fanfarrones, inventores. de cosas malas., desobedientes a los padres, necios., infieles, sin afecto natural., despiadados., tales son los que conociendo el juicio de Dios., que los que practican tales cosas son dignos de muerte, habitualmente hacen las mismas cosas, sino también complacerse en quienes las practican.


No solo no querían tener el conocimiento de Dios en sus corazones, sino que se complacían en los pecados que estaban cometiendo.


Echemos un vistazo palabra por palabra en el Griego que Pablo dio aquí en el versículo 29 y averigüemos el significado de estas palabras para obtener una comprensión más completa.


La palabra injusticia en Griego es ἀδικία adikía, ad-ee-kee'-ah y significa; injusticia (propiamente, la cualidad, por implicación, el acto); moralmente, ilicitud (de carácter, vida o acto):—iniquidad, iniquidad, injusticia, iniquidad. de la palabra ἄδικος ádikos, ad'-ee-kos que significa, injusto; por extensión malvado; por implicación, traicionero; especialmente pagano:—injusto, injusto.


La palabra fornicación en Griego es πορνεία porneía, by-day'-ah y significa; prostitución (incluyendo adulterio e incesto); en sentido figurado, idolatría:—fornicación de πορνεύω porneúō, porn-yoo'-o que significa actuar como ramera, i. (literalmente) complacerse en la lujuria ilícita (de cualquier sexo), o (figuradamente) practicar la idolatría:—cometir (fornicación). de πόρνη pornē, por'-nay que significa rasguear; figurativamente, idólatra:—ramera, ramera.


La palabra maldad, en Griego, es πονηρία ponēría, pon-ay-ree'-ah y significa; depravación, i.e. (especialmente), malicia; plural (concretamente) complots, pecados:—iniquidad, maldad.


El Diccionario Webster de 1828 dice que la palabra iniquidad;


INIQUIDAD, n. L. iniquitas; en y oequitas, equidad.

1. Injusticia; injusticia; una desviación de la rectitud; como la iniquidad de la guerra; la iniquidad de la trata de esclavos.

2. Falta de rectitud en principio; como un enjuiciamiento malicioso originado en la iniquidad del autor.

3. Una desviación particular de la rectitud; un pecado o crimen; malicia; cualquier acto de injusticia.

Vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios. Es.59.

4. Falta original de santidad o depravación.

He sido formado en iniquidad. Salmo 51.


depravación significa

1. Corrupción; un estado viciado; es la depravación de las costumbres y la moral.

2. Un estado viciado del corazón; malicia; corrupción de los principios morales; destitución de la santidad o de los buenos principios.


La palabra avaricia, en Griego, es πλεονεξία pleonexía, pleh-on-ex-ee'-ah y significa; de G4123; avaricia, i.e. (por implicación) fraude, extorsión:—prácticas codiciosas, codicia.


La palabra maldad; en Griego es πλεονεξία pleonexía, pleh-on-ex-ee'-ah y significa; avaricia, i.e. (por implicación) fraude, extorsión:—prácticas codiciosas, codicia.


La palabra lleno de envidia, en Griego, es μεστός mestós, mes-tos' φθόνος phthónos, fthon'-os y significa; de derivación incierta; repleto (literal o figurativamente):—pleno. probablemente similar a la base de G5351; mala voluntad (como detracción), i.e. celos (desprecio):—envidia.


La palabra asesinato, en Griego, es φόνος phónos, fon'-os y significa; de un primario obsoleto φένω phénō (matar); asesinato:—asesinato, + ser muerto con, matanza.


La palabra debate, en Griego, es ἔρις éris, er'-is y significa; de afinidad incierta; riña, i.e. (por implicación) riña:—disputa, discusión, contienda, discrepancia.


La palabra engaño, en Griego, es δόλος dólos, dol'-os y significa; de un verbo primario obsoleto, δέλλω déllō (probablemente significando señuelo; comparar G1185); truco (cebo), i.e. (figurado) artimaña:—artesanía, engaño, astucia, sutileza.


La palabra malignidad; en Griego es κακοήθεια kakoḗtheia, kak-o-ay'-thi-ah y significa; de un compuesto de G2556 (κακός kakós, kak-os' aparentemente una palabra primaria; sin valor (intrínsecamente, tal; mientras que G4190 se refiere propiamente a los efectos), es decir, (subjetivamente) depravado u (objetivamente) dañino:—malo, mal, daño , enfermo, maloliente, malvado.) y G2239; (ἦθος ēthos, ay'-thos una forma reforzada de G1485; uso, i.e. (plural) hábitos morales:—modales.) mal carácter, i.e. (especialmente) picardía:—malignidad.


La palabra susurradores, en Griego, es ψιθυριστής psithyristḗs, psith-oo-ris-tace' y significa; del mismo que G5587; (ψιθυρισμός psithyrismós, psith-oo-ris-mos' de un derivado de ψίθος psíthos (un susurro; por implicación, una calumnia; probablemente similar a G5574); susurro, i.e. detracción secreta:—susurro.) un calumniador secreto:—susurrador.


Pablo dice en Efesios 5:4

'Ni palabras torpes, ni deshonestas, ni necedades, ni groserias, que no convienen; sino más bien acciones de gracias.'


Debemos recordar que negar nuestra carne (yo) es lo que Jesús nos dice que hagamos (Lucas 9:23) tomando nuestra cruz y siguiéndolo todos los días.


Sin la obra consumada de La Cruz, no podemos vencer la carne, por eso debemos caminar en Jesús y en la Naturaleza Divina que sólo se encuentra en Él.


7 views1 comment

Recent Posts

See All

1 Comment


Gracias por visitar el sitio web del ministerio. Si tiene alguna pregunta, no dude en preguntar.

Like
bottom of page